Language Log: Teil 6
- arabisch: Am Mittwoch endlich mit Harry Potter fertig geworden. Das nächste Buch ist entweder alhubb fi lmanfa oder alayyam. Eventuell auch etwas persisches.*edit: Aufgrund des eher politischen Vokabulars habe ich mich für Taha Husseins “alayyaam” entschieden* Daneben Shrek 3 auf arabisch angesehen und eine längere Email geschrieben.*sucht nach wie vor einer bequemen Möglichkeit BBC arabic auf dem Handy zu hören* Einen kurzen Artikel aus “Le Monde diplomatique edition arabe” gelesen. Einige Wörter nachgeschlagen und ein oder zwei “seltsame” Konstruktionen entdeckt.
- persisch: Leider nichts. Prüfungsstress.
- französisch: Alle zwanzig Kapitel das praktischen Lehrbuches durchgearbeitet. Immer noch manche Unsicherheiten aber das wird sich im Laufe der Zeit sicher bessern. Die Hoffnung bald mit Lernkrimis anfangen zu können. Weitere Male in der “écoute” geblättert. Sin City auf französisch angesehen.
Language Log: Teil 5
- arabisch: Weitere 69 Seiten bei “Harry Potter und die Heiligtümer des Todes”. Mittlerweile auf Seite 320 (mehr als die Hälfte jetzt). Heute Abend ein Treffen mit meiner Tandempartnerin. Da ich einem Freund eine Einführung in Arabisch gebe, die Partizipien der Verben durchgegangen. Ebenso die Imperative der Stämme 1-10 der regulären dreiradikaligen Verben.
- persisch: Noch einmal Teile der Grammatik überflogen. Imperative, Nebensätze mit ke, verschiedene Präpositionen und ob sie mit Ezafe angeschlossen werden oder nicht. Freundlicherweise eine zweibändige Ausgabe von Shahname geschenkt bekommen. Viel Spaß dabei gehabt aus einer persischen Zeitung die arabischen Wörter heraus zu suchen. Eigentlich sucht man fast die persischen Wörter.
Ein paar Gedichte von Rumi und Hafez angesehen. Glücklicherweise nur Vierzeiler. - französisch: Im “praktischen Lehrbuch” bis auf Kapitel 17 vorangekommen.(in der Hoffnung bis Montag Abend noch bis zu Kapitel 18 weiter zu schleichen… ^^) Bereits die Vokabeln des kompletten Buches auf Kärtchen geschrieben. Weitere Male in der “écoute” geblättert.
Language Log: Teil 3
Die Fortschritte in der zweiten Woche:
- arabisch: Weitere 72 Seiten bei “Harry Potter und die Heiligtümer des Todes”. Mittlerweile auf Seite 248. Morgen Abend noch ein Treffen mit meiner Tandempartnerin. Diesmal steht Vokabular aus dem Bereich Politik auf dem Programm. Sich über verschiedene Formen des Diminutiv gewundert.
- persisch: Der letzte Kurs für diese Semester war letzten Dienstag. Weiter geht es hoffentlich im Wintersemester. Bislang ein Artikel aus der gekauften Zeitung gelesen. Mit “Der kleine Nick macht Ferien” angefangen. Am Mittwoch Abend ein persisches Konzert im Kunsthaus Wien besucht.
- französisch: Im “praktischen Lehrbuch” bis auf Kapitel 11 vorangekrochen. Mit den Vokabeln wie erwartet bereits ein wenig(Kapitel 14) weiter. Weitere Emails auf französisch versendet. Zwei kurze Artikel aus “écoute” gelesen.
اعداد یک تا ده در زبان فارسی – Zählen auf Persisch
Passend zum neuen Schwerpunkt heute mal die Zahlen von 1 bis 10 auf persisch:
eins: jek: يک
zwei: do: دو
drei: seh: سه
vier: tshahar:چهار
fünf: pandsh: پنج
sechs: shesh : شش
sieben : haft: هفت
acht: hasht: هشت
neun: noh: نه
zehn: dah: ده
Da die Zahlen von eins bis zehn eine Reihe “ungewöhnlicher” Phoneme enthalten kommen sie erst ein anderes mal.
Erste Eindrücke aus Kairo
Letzten Freitag bin ich über Zürich nach Kairo geflogen um meine Arabischkenntnisse zu vertiefen.
Insgesamt habe ich 4 Wochen unterrich, jede Woche 6 Tage 4-5 Stunden in Hocharabisch.
Bislang nur Einzelunterricht, der unglaublich intensiv aber auch produktiv ist. Gebucht ahtte ich eigentlich Kurse in Kleingruppen, allerdings bin ich nicht böse, wenn es weiterhin bei Einzelunterricht bleiben sollte. Notfalls muss ich eben “upgraden”
Die ersten Eindrücke aus Kairo sind so in etwa: laut, voll, dreckig und unglaublich heiß. Bisang habe ich es leider noch nicht zu den ganzen Kulturstätten geschafft, meine Kamera aber für die anstehenden Ausflüge dabei.
Heute Abend sind noch mehr HAusaufgaben angesagt: Erste Eindrücke von Kairo (2 Seiten) ein paar unregelmäßige Verben konjugieren und eigentlich wollte ich noch Sätze aus dem heute gelernten Vokabular aus dem Bereich Politik und Medien verwenden. Allerdings kollidiert das vermutlich mit dem jetzt anstehenden Kinobesuch. (Alf mabrouk)
Allerdings ist der Film auf “ägyptisch” also in ägyptischem arabisch, das sich teilweise deutlich von Hocharabisch unterscheidet. Mal sehen was ich verstehe. ;.)
Vielleicht schaffe ich es morgen ins ägyptische Museum. Allerdings hat es nur bis 4 Uhr geöffnet und ich bis 1 Uhr Unterrricht… naja wir werden sehen.
Bis demnächst auf jeden Fall.
Bundestag beschliesst Zensurinfrastruktur
mehr auf golem.de
Die SPD arbeitet offensichtliche weiterhin am Ziel 10% -x für die Bundestagswahl.
Die eineinhalb Voksparteien sind in letzter Zeit mit großer Geschwindigkeit dabei eine große Anzahl, vor allem junger Wähler zu verlieren.
Twitterfeed zur Lage im Iran
http://twitter.com/persiankiwi
vielleicht nicht 100% verlässlich, aber wohl die aktuellste Information, die es gibt.